Nathaniel E. Dubin’s collection of Old French comic tales in translation, The Fabliaux, is as deceptive as one of the fabliaux themselves. Published by Liveright, an imprint of Norton, in a sumptuous and hefty hardback (almost 1,000 pages long, including Dubin’s bibliography and explanatory notes), the elegantly designed front cover has the title gold-stamped and centered on a prominent black cross; even the couple demurely posed in a bed above the cross (taken from a medieval manuscript) have gold embossing wreathing their heads, lending them both a saintly air. All this lends The Fabliaux, as a physical object, a sense […]