A writer’s last work, the mere fact of it, ineluctably changes its meaning. Ryunosuke Akutagawa’s Kappa (96 pages; New Directions; translated by Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell), is one such finale, the coda of a brief yet prolific career, a novella first published in 1927, months before this acclaimed author would kill himself. What does this book divulge about his psyche? Can this most condemned act be made legible? And it’s even more grotesque—but unavoidable—that one wonders if this work, written by the namesake of Japan’s foremost literary prize, is significant only because it’s his last. Akutagawa’s narrator, No. […]
Continue Reading