The Potential of Formless Beings: A Translation of Anne Garréta’s ‘Sphinx’

by

Beyond the elegant, geometric design of its cover, Sphinx (Deep Vellum; 120 pages; translated by Emma Ramadan) is an ambiguous, multifaceted beast. With its third publication, Deep Vellum, an eclectic Dallas press, brings the work of French writer Anne Garréta to English readers for the first time. Nearly thirty years after its original publication, Sphinx also marks the first English translation of a female member of Oulipo (short for ouvrir de littérature potentielle, or “workshop for potential literature”), the exclusive, prestigious writer’s workshop that included George Perec and Italo Calvino among its members. (Garréta is the first member of Oulipo […]

Continue Reading