Tag Archives: translator

Balancing Being Herself and Being True to the Author: Q&A with Silvia Pareschi

In his novel Freedom, Jonathan Franzen has one of his characters make a pun that would make anyone groan. “Nor-fock-a-Virginia!” a character says in a fake Italian accent. When his German translator asked for clarification, Franzen explained: “Punchline of a pun about an Italian who won’t fuck virgins. The pun refers to the city of Norfolk, Virginia. Anything that works in German and is both dirty and refers to Italy or Italians would be fine with me.” If it was hard to come up with a solution in German, it was almost impossible in Italian: “It had to be something …Continue reading

Posted in Interviews | Tagged , , , , , , , | Leave a comment