‘The Criminal Child: Selected Essays’ by Jean Genet: A Refusal to Conform

by Morgan Goldstein

The Criminal Child: Selected Essays by Jean Genet

Born in Paris, novelist, poet, and dramatist Jean Genet grew up as a delinquent in state institutions, enduring the horrors of captivity only to later become a famous author and help revolutionize poetry and theatre. In The Criminal Child: Selected Essays (124 pages; NYRB Classics; translated by Charlotte Mandell and Jeffrey Zuckerman), a collection of Genet’s intimate and astounding essays on such themes as homosexuality, trauma, individuality, and the healing potential of creativity, we see how he chooses to view his past experience as a necessary evil on the path to becoming a great artist. His beautiful, lyrical language is […]

Continue Reading

Takeoffs and Landings: ‘Blue Self-Portrait’ by Noémi Lefebvre

by

Air travel has long been depicted in fiction as a venue for potential transition and transformation (even if only metaphorical); we take off from one place and land in another, and there is no guarantee we will be the same person upon our arrival—no telling what chance encounter may occur on our flight or what dreamy epiphany those long hours might inspire. Blue Self–Portrait (143 pages; translated by Sophia Lewis; Transit Books), a 2009 first novel by French author Noémi Lefebvre, occupies this same liminal space; the entire book unfolds during a plane trip from Berlin to Paris, as our unnamed […]

Continue Reading

The Language of Trauma: “Incest” by Christine Angot

by

When I started reading Christine Angot’s Incest (207 pages; Archipelago Books), I wondered whether its erratic style was simply the result of how the French language, translated closely, sounds in English. But I soon discovered that it’s not just the translation: French and English-speaking readers alike have found Angot’s book untidy and difficult to decipher. From an artistic point of view, I must commend the translator, Tess Lewis, for resisting the urge to force Angot’s narrative into coherent and clear prose. Rather, her English translation of Incest strives to replicate the same frazzled reading experience as the original French. Incest […]

Continue Reading